Skip to Main Content

Vertaalacademie: Home

Relevante bronnen en studietips voor jouw opleiding tot vertaler

Welkom

Goed dat je deze LibGuide hebt gevonden! Je vindt hier een overzicht van informatiebronnen die relevant zijn voor studenten van de Vertaalacademie.

Hierbij gaat het bijvoorbeeld om:

Deze LibGuide wordt regelmatig geüpdatet, dus kom hier vooral terug. 😊

Doorzoek informatiebronnen Zuyd (DiZ)


DiZ is de Zuyd Bibliotheek zoekmachine waarmee je via één zoekbalk zowel de bibliotheekcatalogus als een groot aantal databanken kunt doorzoeken.

Zoeken in DiZ : kennisclip

Doorzoek Catalogus Zuyd Bibliotheek

Google Scholar

Google Scholar Search

Google Scholar biedt een eenvoudige manier om te zoeken naar wetenschappelijke literatuur via één zoekbalk. Je kunt deze zoekmachine automatisch laten zoeken naar bronnen waartoe je toegang hebt via Zuyd.

► Uitleg: Full Text@Zuyd in Google Scholar

Lean Library Access

Direct toegang tot fulltext artikelen en publicaties, ook in Scholar. 

Lean Library Access is een extensie voor je webbrowser. Deze kijkt mee bij je zoekopdrachten. Als je een artikel tegenkomt waar de bibliotheek een abonnement op heeft, kun je direct inloggen via Zuyd. Nu krijg je het volledige artikel te zien. 

Download op onze website.

Nieuwe LibGuide: Generatieve AI

De LibGuide Generatieve AI leert je:

  • Wat GenAI is
  • Hoe je GenAI verantwoord toepast
  • Wat de risico's van GenAI zijn
  • Welke nuttige tools er zijn
  • En meer! 😊

Bekijk de LibGuide Generatieve AI.

Afbeelding AI Lands van XK Studio & Google DeepMind via Better Images of AI

Van Dale online

Wist je dat je via de website van Van Dale toegang hebt tot het volledige pakket onlinewoordenboeken van Van Dale? Onder andere de Dikke Van Dale, het Synoniemenwoordenboek en verschillende vertaalwoordenboeken kun je onbeperkt gebruiken. Dankzij Zuyd kun je dus veel hulpmiddelen gebruiken bij het vertalen!

Klik hier om naar Van Dale online te gaan

Nieuwe LibGuide: Machinevertalingen

Als vertaalstudent maak je natuurlijk veel gebruik van vertaalmachines. Maar ben jij je bewust van welke vragen je jezelf moet stellen om dit ook verantwoord te doen? En weet je hoe om te gaan met verschillende mogelijke knelpunten?

► Bekijk nu de nieuwe LibGuide Machinevertalingen!
Laat het weten als je vragen of tips hebt.

Uitgelicht: Nexis Uni

📰

Maak jij wel eens gebruik van de krantenbank Nexis Uni? Via dit platform heb je toegang tot een internationaal, betrouwbaar krantenarchief. Probeer het zelf uit en doorzoek deze krantenbank. 🧐

► Ideaal als je bijvoorbeeld op zoek bent naar teksten die het vertalen waard zijn.
► Hoe gebruik je Nexis Uni? Dat leer je via deze online cursus!

Suggesties?

Aanwinsten VAC

Kennismaken met Zuyd Bibliotheek

Volg de korte module “Kennismaken met Zuyd Bibliotheek” voor een introductie tot de mogelijkheden van de (digitale) bibliotheek. Het volgen van de module duurt ongeveer 20 minuten.

Stel je vraag

Bas Nieuwenhuijsen

Vertaalacademie, Verpleegkunde
  bas.nieuwenhuijsen@zuyd.nl
  06-43952725 (WhatsApp)

Beroepsverenigingen & expertisecentra

► E/LV
Expertisecentrum Literair Vertalen

► IVDNT
Instituut voor de Nederlandse taal

► NGTV
Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers

► SIVG
Vereniging Zelfstandige Vertalers

► SNVT
Netwerkorganisatie van en voor Nederlandse vertalers en tolken

► VZV
Vereniging Zelfstandige Vertalers

www.zuyd.nl | Disclaimer | Over Zuyd Bibliotheek